Salidas Profesionales del grado Traducción y Comunicación Intercultural
Puede que ahora mismo te estés preguntando sobre tu futuro profesional y que tengas dudas respecto que grado quieres estudiar. A día de hoy, la oferta educativa es muy amplia y en ocasiones es difícil elegir un grado u otro.
Si decides estudiar Traducción y Comunicación Intercultural, estas son las áreas en las que podrás trabajar:
Traducción Audiovisual
Tanto la subtitulación como el doblaje están a la orden del día y los clientes reclaman cada vez más un subtitulado de calidad que no nos haga perder parte de lo que está pasando en pantalla y un doblaje que nos transporte a la historia sin notar el salto lingüístico
Traducción de Videojuegos
Los videojuegos (para PC, consola u online) requieren de traducción para que el jugador pueda seguirla historia. ¿Te imaginas jugar a Super Mario en japonés, Minecraft o The Witcher en polaco?
Traducción Musical
Porque no creerías que Beyoncé se levantó un día de la cama cantando " Si yo fuera un chico..." o que las canciones de Disney tienen letras totalmente diferentes según el país...
Traducción Médica y Científica
Porque todo el mundo aporta su granito de arena al conocimiento, y es importante tenr a nuestro alcance los últimos avances, ¡entre todos podemos conseguir más y mejor!
Traducción Periodística
En esta época más que nunca estamos al corriente de lo que pasa en todo momento, y podemos seguir lo que pasa en el mundo gracias a las versiones multilingües directos y noticas de última hora.
Interpretación
No, no somos actores... ¡pero casi! Trabajamos con la palabra escrita y con la palabra oral y ejercemos de canal entre aquellos que no hablan una lengua común.
Relaciones Internacionales
Los intérpretes son el apoyo y mediación fundamental que favorece las negociaciones e intercambios comunicativos. La carrera incluye asignaturas de Derecho que, junto con los idiomas, la pueden convertir en una vía para acceder a la Escuela Diplomática.
Corrección y revisión
Y es que tenemos un don, ¡hacer magia con las palabras y transformar textos mediocres en obras de arte!
Podría seguir, pero creo que vas viendo que con un poco de especialización podrás elegir un campo (¡o varios!) que te gusten y centrar tu carrera en ayudar a que esa área en concreto pueda romper las barreras comunicativas y culturales que se le pongan por delante.
En esta universidad te encontrarás con una formación muy práctica impartida por profesionales del sector que están en activo (esto es importante porque no te vamos a enseñar lo mismo que se enseñaba hace 20 años, ¡avanzamos con el mundo!).
¿Qué me dices? ¿Te atreves a cruzar fronteras? ¿Te atreves a hacer de tu vida una experiencia internacional?
¿Nos ayudas a seguir haciendo que el mundo progrese?